Kẻ Việt người Hồ

Direct English translation

One person is Viet, another is Ho.

Equivalent English version

Go one's separate ways

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh chia lìa, xa cách, mỗi người một phương nên khó còn gặp gỡ, sum họp. Cách nói dùng tên hai phía khác biệt để nhấn mạnh sự cách trở ly biệt.
English explanation
Describes people being separated and going their own ways, ending up far apart from one another. The wording emphasizes division and distance by naming two different sides or regions.